Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen.
| 48:1 | Wir haben dir einen offenkundigen Erfolg verliehen, |
| 48:2 | Damit Gott
dir deine Sünden vergebe, die früheren und die späteren, und damit Er
seine Gnade an dir vollende und dich einen geraden Weg führe, |
| 48:3 | Und damit Gott dich mit einem mächtigen Beistand unterstütze. |
| 48:4 | Er ist es,
der die Ruhe spendende Gegenwart in die Herzen der Gläubigen
herabgesandt hat, daß sie in ihrem Glauben noch an Glauben zunehmen.
Und Gott gehören die Heerscharen der Himmel und der Erde. Und Gott weiß
Bescheid und ist weise. |
| 48:5 | Dies,
damit Er die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen in Gärten
eingehen lasse, unter denen Bäche fließen - darin werden sie ewig
weilen - und ihnen ihre Missetaten sühne. Und das ist bei Gott ein
großartiger Erfolg. |
| 48:6 | Und damit
Er die Heuchler, Männer und Frauen, und die Polytheisten, Männer und
Frauen, peinige, die von Gott eine schlechte Meinung haben. Über sie
kommt die böse Schicksalswendung. Gott zürnt ihnen, verflucht sie und
bereitet ihnen die Hölle - welch schlimmes Ende! |
| 48:7 | Und Gott gehören die Heerscharen der Himmel und der Erde. Und Gott ist mächtig und weise. |
| 48:8 | Wir haben dich als Zeugen, als Freudenboten und als Warner gesandt, |
| 48:9 | Damit ihr an Gott und seinen Gesandten glaubt, ihm beisteht und ihn ehrt, und (damit ihr) Ihn preist morgens und abends. |
| 48:10 | Diejenigen,
die dir Treue geloben, geloben Gott Treue. Gottes Hand liegt über ihren
Händen. Wer nun (sein Wort) bricht, bricht es zu seinem eigenen
Schaden. Und wer das erfüllt, wozu er sich Gott gegenüber verpflichtet
hat, dem läßt Er einen großartigen Lohn zukommen. |
| 48:11 | Die
Zurückgelassenen unter den arabischen Beduinen werden zu dir sagen:
»Unser Vermögen und unsere Angehörigen haben uns zu sehr in Anspruch
genommen. So bitte für uns um Vergebung.« Sie sagen mit ihrer Zunge,
was nicht in ihrem Herzen ist. Sprich: Wer kann für euch vor Gott
überhaupt etwas bewirken, wenn Er euch schaden will oder wenn Er euch
nützen will? Nein, Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut. |
| 48:12 | Nein, ihr
meintet, daß der Gesandte und die Gläubigen nie mehr zu ihren
Angehörigen heimkehren würden, und das ist euch in euren Herzen
verlockend gemacht worden. Und ihr hattet eine schlechte Meinung und
waret ein verlorenes Volk. |
| 48:13 | Und wenn einer an Gott und seinen Gesandten nicht glaubt, so haben Wir für die Ungläubigen einen Feuerbrand bereitet. |
| 48:14 | Und Gott
gehört die Königsherrschaft der Himmel und der Erde. Er vergibt, wem Er
will, und Er peinigt, wen Er will. Und Gott ist voller Vergebung und
barmherzig. |
| 48:15 | Die
Zurückgelassenen werden, wenn ihr auszieht, um Beute zu machen, sagen:
»Laßt uns euch folgen.« Sie möchten gern die Worte Gottes abändern.
Sprich: »Ihr dürft uns nicht folgen. So hat Gott schon vorher
gesprochen.« Sie werden sagen: »Nein, aber ihr hegt Neid uns
gegenüber.« Nein, sie begreifen ja nur wenig. |
| 48:16 | Sprich zu
den Zurückgelassenen unter den arabischen Beduinen: »Ihr werdet dazu
aufgerufen, gegen Leute, die eine starke Schlagkraft besitzen, zu
kämpfen, es sei denn, sie ergeben sich. Wenn ihr gehorcht, läßt Gott
euch einen schönen Lohn zukommen. Wenn ihr euch aber abkehrt, wie ihr
euch vorher abgekehrt habt, dann peinigt Er euch mit einer
schmerzhaften Pein.« |
| 48:17 | Es gibt
keinen Grund zur Bedrängnis für den Blinden; es gibt keinen Grund zur
Bedrängnis für den Krüppel; es gibt keinen Grund zur Bedrängnis für den
Kranken. Wer Gott und seinem Gesandten gehorcht, den läßt Er in Gärten
eingehen, unter denen Bäche fließen. Und wer sich abkehrt, den peinigt
Er mit einer schmerzhaften Pein. |
| 48:18 | Gott hat
an den Gläubigen Wohlgefallen gefunden, als sie dir unter dem Baum
Treue gelobten. Da wußte Er, was in ihren Herzen war, und Er sandte die
Ruhe spendende Gegenwart auf sie herab und schenkte ihnen als Lohn
einen nahen Erfolg |
| 48:19 | Und viel Beute, die sie nehmen würden. Und Gott ist mächtig und weise. |
| 48:20 | Gott hat
euch versprochen, daß ihr viel Beute machen würdet. So hat Er euch erst
diese eilig zufallen lassen und die Hände der Menschen von euch
zurückgehalten. Dies, damit es ein Zeichen für die Gläubigen sei und Er
euch einen geraden Weg führe. |
| 48:21 | Auch eine andere (Beute), die ihr nicht zu erreichen vermochtet, hat Gott schon umfangen. Gott hat Macht zu allen Dingen. |
| 48:22 | Und
hätten diejenigen, die ungläubig sind, gegen euch gekämpft, sie hätten
den Rücken gekehrt. Und dann finden sie weder Freund noch Helfer. |
| 48:23 | So war
das beispielhafte Verfahren Gottes, das früher angewandt wurde. Und du
wirst im Verfahren Gottes keine Veränderung finden. |
| 48:24 | Und Er
ist es, der im Tal von Mekka ihre Hände von euch und eure Hände von
ihnen zurückgehalten hat, nachdem Er euch den Sieg über sie verliehen
hatte. Und Gott sieht wohl, was ihr tut. |
| 48:25 | Sie sind
es, die ungläubig sind und euch von der heiligen Moschee abgewiesen und
verhindert haben, daß die Opfertiere ihren Schlachtort erreichen. Und
hätte es nicht gläubige Männer und gläubige Frauen gegeben, die ihr
nicht kanntet, derentwegen aber euch verwehrt wurde, sie niederzutreten
und dadurch unwissentlich ihretwegen Schuld auf euch zu laden ... Dies,
damit Gott in seine Barmherzigkeit eingehen läßt, wen Er will. Wenn
diese sich abgesetzt hätten, hätten Wir diejenigen von ihnen, die
ungläubig sind, mit einer schmerzhaften Pein gepeinigt. |
| 48:26 | Als
diejenigen, die ungläubig sind, in ihren Herzen den Verbandsgeist
entfachten - den Verbandsgeist der Zeit der Unwissenheit -, worauf Gott
seine Ruhe spendende Gegenwart auf seinen Gesandten und auf die
Gläubigen herabsandte und sie auf das Wort der Gottesfurcht
verpflichtete. Sie hatten ja eher den berechtigten Anspruch darauf und
waren seiner würdig. Und Gott weiß über alle Dinge Bescheid. |
| 48:27 | Gott hat
seinem Gesandten das Traumgesicht der Wahrheit entsprechend wahr
gemacht: Ihr werdet gewiß, wenn Gott will, die heilige Moschee betreten
in Sicherheit, sowohl mit geschorenem Kopf als auch mit gestutztem
Haar, und ohne Angst zu haben. Und Er wußte, was ihr nicht wußtet, und
Er bestimmte (für euch) außerdem einen nahen Erfolg. |
| 48:28 | Er ist
es, der seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der Religion der
Wahrheit gesandt hat, um ihr die Oberhand zu verleihen über alle
Religion. Und Gott genügt als Zeuge. |
| 48:29 | Muhammad
ist der Gesandte Gottes. Und diejenigen, die mit ihm sind, sind den
Ungläubigen gegenüber heftig, gegeneinander aber barmherzig. Du siehst,
wie sie sich verneigen und niederwerfen im Streben nach Gottes Huld und
Wohlgefallen. Ihr Merkmal steht auf ihrem Gesicht als Spur der
Niederwerfung. Das ist ihre Beschreibung in der Tora. Beschrieben
werden sie im Evangelium wie ein Saatfeld, das seine Triebe
hervorbringt und stärker werden läßt, so daß sie verdicken und auf den
Halmen stehen, zum Gefallen derer, die gesät haben. (Dies), damit Er
die Ungläubigen durch sie in Wut versetze. Gott hat diejenigen von
ihnen, die glauben und die guten Werke tun, Vergebung und großartigen
Lohn versprochen. |